Children's Book
Audiobook Illustration
Jan 2022
-
Audiobook Illustration
Jan 2022
-
Libro Infantil
Ilustración para Audiolibro
Jan 2022
-
Livro Infantil
Ilustração para Audiolivro
Jan 2022
-
Obrigado / Grácias / Thanks to/
Tikabooks
Tikabooks
Sunflower Sofia
Putting yourself in someone else's shoes
is the best way to get to know yourself
is the best way to get to know yourself
Text by Céia Morais
-
Sofia Girasol
Ponerte en el lugar de los demás es la mejor
manera de conocerte a ti mismo
manera de conocerte a ti mismo
Texto de Céia Morais
-
Sofia Girassol
Se colocar no lugar do outro é a melhor
maneira de se conhecer.
Texto de Céia Morais
maneira de se conhecer.
Texto de Céia Morais
Book Cover / Portada
[EN] - People don't turn into Sunflowers, Sofia!
- Ah! But i want, mom!
- Ah! But i want, mom!
And the girl, every day, was admiring the sunflower in the garden
at the back of the backyard. And the sunflower, little by little, was turning,
turning slowly, following the sun.
at the back of the backyard. And the sunflower, little by little, was turning,
turning slowly, following the sun.
[ES] - ¡La gente no se convierte en girasoles, Sofía!
- ¡Oh! ¡Pero quiero, mamá!
- ¡Oh! ¡Pero quiero, mamá!
Y la niña, todos los días, admiraba el girasol en el jardín
en la parte trasera del patio. Y el girasol, poco a poco, fue girando,
girando lentamente, siguiendo al sol.
en la parte trasera del patio. Y el girasol, poco a poco, fue girando,
girando lentamente, siguiendo al sol.
[EN] The girl rolled over on the bed until she fell asleep. Dreams and a sweet delirium transport her to the day when the sunflower proposed to change places with him.
[ES] La niña rodó sobre la cama hasta quedarse dormida. Los sueños y un dulce delirio la transportan al día en que el girasol le propuso cambiar de lugar con él.
[EN] Perhaps the rose thorns, which one day pricked her,
must be the reason that she wasn't interested.
must be the reason that she wasn't interested.
But what about the daisy? She remembered that at school, a classmate,
whose name was Daisy. Once, because of a toy, Daisy gave her a push that
knocked her down, and in the fall the girl hit her face on the ground, causing
a cut on her eyebrow that earned her five stitches. Did she hold a grudge?
whose name was Daisy. Once, because of a toy, Daisy gave her a push that
knocked her down, and in the fall the girl hit her face on the ground, causing
a cut on her eyebrow that earned her five stitches. Did she hold a grudge?
Quizás las espinas de la rosa, que un día la pincharon,
deben ser la razón por la que no se interesó.
deben ser la razón por la que no se interesó.
¿Pero, y la margarida? Ella recordó que en la escuela, una compañera de clase,
cuyo nombre era Margarida. Una vez, por culpa de un juguete, Margarida le dio un empujón
que la tumbó, y en la caída la niña se golpeó la cara contra el suelo, causándose
un corte en la ceja que le valió cinco puntos de sutura. ¿Le guardaba rencor?
cuyo nombre era Margarida. Una vez, por culpa de un juguete, Margarida le dio un empujón
que la tumbó, y en la caída la niña se golpeó la cara contra el suelo, causándose
un corte en la ceja que le valió cinco puntos de sutura. ¿Le guardaba rencor?
#childrenbook #kidlit #kidillustration #childrenillustration #libroinfatil #ilustracioninfantil #livroinfantil #livroilustrado #literturainfantil